> 唯美句子 > 用虚拟语气改写句子

用虚拟语气改写句子

had been given更多追问追答追答

would go

如果还满意好评哦~不会了继续交流哦~保证质量~~

求采纳~~~

改写下列句子为虚拟语气

1.A: Shall we go out to play football?B: I'm afraid we can't. It's raining now.→If it (weren't raining now), the boys (would go out to play football).2.A: Linda won't come today, will she?B: No.She has a bad cold.→If Linda (didn't have a bad cold), she (would come today).3.女: Why don't you call Mary now, Tom?Tom: I don't have her telephone number with me.→If Tom (had Mary's telephone number with him), he (would call her now). 解释:此三题都是对现在情况的假设,此时if从句用一般过去时(be动词一律改成were),而主句用“would/could/might + 动词原形”做谓语。

有关虚拟语气的句子

方法: 将这些句子全部变成"If从句+主句"的虚拟语气.其结构为: If 从句中的谓动 主句的谓动对现在虚拟: did would/could do 对过去虚拟: had done would/could have done 对将来虚拟:did/should do/were to do would/could do 1.If you had enough clothes, you wouldn't feel cold.2.Our picnic would have been perfect if there had not been any passing showers. 3.If I hadn't got so much help from Ralph, I wouldn't have done so well in the difficult examination./Without so much help from Ralph, I wouldn't have done so well in the difficult examination.4.If I were not engaged in writing an urgent report; I could go to the cinema with you.5.If we had not been walking for a whole day , we were not feeling so tired now.6.If Dylis had not been practicing Chinese constantly , he couldn't speak it fluently.7.If you had made everything clear to Keith and Joe; they would have agreed to join us in our research project.8.If I had some money with me now,I could buy the camera .9.If he had not left his new photos at home, he could show them to us now.

关于虚拟语气的两个句子分析

一随主”是指在直接引语变间接引语时,如果从句中的主语是第一人称或被第一人称所修饰。

从句中的人称要按照主句中主语的人称变化如: She said. "My brother wants to go with me. "→She said her brother wanted to go with her. “二随宾”是指直接引语变间接引语时,若从句中的主语及宾语是第二人称。

或被第二人你所修饰。

从句中的人称要跟引号外的主句的宾语一致。

如果引号外的主句没有宾语。

也可以用第一人称,如: He said to Kate. "How is your sister now?"→He asked Kate how her sister was then。

“第三人称不更新”是指直接引语变间接引语时。

如果从句中的主语及宾语是第三人称或被第三人称所修饰从句中的人称一般不需要变化如: Mr Smith said。

"Jack is a good worker。

"→Mr Smith said Jack was a good worker。

变时态: 直接引语在改为间接引语时、时态需要做相应的调整。

现在时它需改为过去时态;过去时态改为完成时;过去完成时则保留原来的时态。

如: 1)She said. "I have lost a pen."→She said she had lost a pen 2)She said. "We hope so."→She said they hoped so. 3) She said. "He will go to see his friend。

"→She said he would go to see his friend。

但要注意在以下几种情况下。

在直接引语变为间接引语时,时态一般不变化。

①直接引语是客观真理。

"The earth moves around the sun and the moon moves around the earth, the teacher told me. → The teacher told me the earth moves around the sun and the moon moves around the earth。

②直接引语是过去进行时,时态不变。

如: Jack said. "John, where were you going when I met you in the street?"→Jack asked John where he was going when he met him in the street。

③直接引语中有具体的过去某年、某月、某日作状语,变为间接引语时,时态不变。

如: Xiao Wang said. "I was born on April 2l, 1980。

" →Xiao Wang said he was born on April 20, 1980。

④直接引语如果是一般现在时。

表示一种反复出现或习惯性的动作,变间接引语,时态不变。

如: He said, "I get up at six every morning。

" →He said he gets up at six every morning。

⑤如果直接引语中的情态动词没有过去时的形式(例:ought to, had better, used to)和已经是过去时的形式时,(例:could, should, would, might)不再变。

如: Peter said. "You had better come have today。

" →Peter said I had better go there that day。

三、如何变状语: 直接引语变间接引语,状语变化有其内在规津,时间状语由“现在”改为“原来”(例:now变为then, yesterday。

变为 the day before)地点状语,尤其表示方向性的,或用指示代词修饰的状语,由“此”改为“彼”(例:this 改为that),如: He said, "These books are mine." →He said those books were his. 四、如何变句型: ①直接引语如果是陈述句,间接引语应改为由that引导的宾语从句。

如:She said, "Our bus will arrive in five minutes."→She said that their bus would arrive in five minutes. ②直接引语如果是反意疑问句,选择疑问句或一般疑问句,间接引语应改为由whether或if引导的宾语从句.如:He said, "Can you swim, John?" →He asked John if he could swim. "You have finished the homework, haven't you?" my mother asked. →My mother asked me whether I had finished the homework. "Do you go to school by bus or by bike?" →He asked me if I went to school by bus or by bike. ③直接引语如果是特殊问句,间接引语应该改为由疑问代词或疑问副词引导的宾语从句(宾语从句必须用陈述句语序)。

She asked me, "When do they have their dinner?"→ She asked me when they had their dinner. ④直接引语如果是祈使句,间接引语应改为"tell(ask, order, beg等) sb (not) to do sth."句型。

如: "Don't make any noise," she said to the children. →She told (ordered) the children not to make any noise. "Bring me a cup of tea, please," said she.→She asked him to bring her a cup of tea. ⑤直接引语如果是以“Let's”开头的祈使句,变为间接引语时,通常用“suggest +动句词(或从句)。

”如: He said, "Let's go to the film." →He suggested going to the film.或He suggested that they should go to see the film. 引述别人的话有两种方式:一是使用引号引出人家的原话,这叫做直接引语;一是用自己的话把人家的话转述出来,这叫做间接引语。

例如: John said, "I'm going to London with my father." 约翰说:"我要和父亲到伦敦去。

"(引号内是直接引语) John said that he was going to London with his father. 约翰说,他要和他父亲去伦敦。

(宾语从句是间接引语) 由直接引语变为间接引语,分以下情况: 1. 直接引语是陈述句时 间接引语为that引导的宾语从句(口语中that可以省略),主句的引述动词主要有say ,tell, repeat, explain, think等。

He said , "You are younger than I."-'He said (that ) I was younger than him. 2.直接引语是疑问句时 间接引语为陈述...

真实陈述句变虚拟语气句

一些较有代表性的句子,希望能有所帮助: He ordered that all the books should be sent at once. We propose that somebody neutral take the chair. The doctor insisted that he should not eat meat. We were faced with the demand that this tax should be abolished. Their decision was that the school remain closed. It is essential that all the facts should examined first. I thought it advisable that an armed guard should stand in readiness. It is imperative that this mission should not fail. If you had taken the medicine, you would feel better now. If I had known that he was not at home, I would not have called on him. If it were not for the fact that he is ill, I would ask him to do this right now. Had she more money, she would dress fashionably. Had you been here earlier, you would have seen him. Should there be a meeting tomorrow, I would come. I wish I had taken your advice. He looks as if he were an artist. He speaks English so fluently as if he had studied in England. It looks as if it might rain. If only I were a bird. If only the rain would stop. But for your help, I would have failed then. Without air, there would护钉篙固蕻改戈爽恭鲸 be no living things.

虚拟语气as if 引导的从句问题

1. as if可以引导两者从句,一是方式状语从句,二就是表语从句了。

如:It seems as if it is going to rain.seem是系动词,后面的as if it is going to rain当然就是表语从句。

2. as if引导的从句,其有可能使用陈述语气,也有可能使用虚拟语气。

关键是看其从句所表达的动作是否是真实的。

如果明显不符合实际情况,才会用虚拟语气。

如果是真实情况,则不必使用虚拟语气,用陈述语气即可。

再如:It seems as if it is going to rain. 此题中的as if从句可以不必使用虚拟语气,因为当时天气情况看起来的确有可能会下雨。

如:You speak as if you were God.此处的as if的从句就必须使用虚拟语气,因为人不可能是上帝。

3. as if引导从句使用陈述语气时,其时态只需要和主句动作相对应即可,此处不予解释,见谅。

4. 楼主问的应该是as if从句使用虚拟语气时候的谓语动词的构成,现简述如下:首先必须把as if从句的谓语动词所表示的动作和主句的谓语动词所表示的动作对比,如果:1)从句动作发生在主句动作之前,则从句使用过去完成时。

如:The two strangers talked as if they had been friends for years.首先,句意表明的是他们并不真的是多年的朋友,所以as if从句必须使用虚拟语气;其次,把talked和be friends对比,明显句意是指“在他们谈话之前,他们就是多年的好友”,即从句动作发生在主句动作之前,所以从句使用过去完成时。

2)从句动作和主句动作同时进行,则从句使用一般过去时或过去进行时。

如:When a pencil is partly in a glass of water, it looks as if it were broken.首先,筷子在水中并没有真正断掉,所以as if从句必须使用虚拟语气;其次,把look和be broken对比,两个动作明显是同时进行的,所以从句只需要用一般过去时(be动词在虚拟语气时,一般改写成were).3)从句动作发生在主句动作之后,则从句使用过去将来时。

这一点楼主搞错了,你只是没有见过类似的句子而已,其实as if从句是可以用would do sth的。

如:It seemed as if the night would never end. 夜似乎没有尽头。

首先,夜当然会有尽头,所以as if从句必须使用虚拟语气;其次,seem和never end对比,明显从句动作在seem之后,所以用过去将来时即would do sth.5. 写了这么多,只是希望楼主能对此有更深更准确的理解。

呵呵,如果能有点悬赏分就更好了。

求详解英语语法里改写句子中的几种句子的改写方法

虚拟语气(using subjunctive mood)、He suggested us going out for a walk.=He suggested that we should go out for a walk.非限定形式(using a non-finite verbaform)Tom is a teenage boy and he has run away from his home=Tom,(who is)a teenage boy,has runaway from his home.修饰性状语(combining the tow sentenses by using a Adjunct)Jacksat under a tree.He was reading a book.=Jacksat under a tree,reading a book.连接性状语从句(combining the tow sentenses by using a Conjunct)Tom and his companion are sailing down the river.Suddenly ,they see something ahead in the water.=Tom and his companion are sailing down the river when they see something ahead in the water.祝你开心如意!

虚拟语气的用法

动词的语气——虚拟语气(The Subjunctive Mood) 一、语气的定义和种类 l、语气:语气是动词的一种形式,它表示说话人对某一行为或事情的看法和态度。

2、语气的种类:(1)陈述语气: 表示动作或状态是现实的、确定的或符合事实的,用于陈述句、疑问句和某些感叹句。

如:We are not ready. 我们没准备好。

What a fine day it is!多好的天气啊!(2)祈使语气: 表示说话人的建议、请求、邀请、命令等。

如: Open the door, please。

请打开门。

(3)虚拟语气: 表示动作或状态不是客观存在的事实,而是说话人的主观愿望、假设或推测等。

如: If I were you, I should study English. 如果我是你,我就学英语了。

May you succeed! 祝您成功!二、虚拟语气在条件从句中的用法 条件句有两类,一类是真实条件句,一类是虚拟条件句。

如果假设的情况是有可能发生的,就是真实条件句。

在这种真实条件句中的谓语用陈述语气。

如: If it doesn't rain tomorrow, we will go to the park. 如果明天不下雨,我们就去公园。

如果假设的情况是过去或现在都不存在的,或将来不大可能发生的,则是虚拟条件句。

如: If he had seen you yesterday, he would have asked you about it. 如果他昨天见到你,他会问你这件事的。

(事实上他昨天没见到你,因此也未能问你这件事。

) 在含有虚拟条件句的复合句中,主句和从句的谓语都要用虚拟语气。

现将虚拟条件从句和主句的动词形式列表如下:与现在事实相反: 从句: 动词的过去式(be的过去式一般用were) 主句:would/ should/ could/ might + 动词原形 与过去事实相反 : 从句 :had + 过去分词 主句 :would/ should/ could/ might + have + 过去分词 与将来事实相反 : 从句:动词过去式,should + 动词原形, 主句 :were to + 动词原形 would/ should/ could/ might + 动词原形 注: 主句中的should只用于I、we,但在美国英语中,should常被would代替;从句中的should可用于各种人称。

l、表示与现在事实相反的假设和结果。

如: If my brother were here, everything would be all right. 要是我哥哥在这儿 ,一切都没问题了。

2、表示与过去事实相反的假设和结果。

如: If you had taken my advice,you wouldn't (couldn't) have failed in the exam. 如果你按照我的建议去做,你一定不会(不可能)考试不及格。

3、表示与将来事实可能相反的假设和结果。

如: If it were Sunday tomorrow, I should (would,could,might) go to see my grandmother. 如果明天是星期天,我就 (可能)去看望我奶 奶。

If it were to snow this evening, they would not go out. 如果今晚下雪,他们将不出去了。

4、有时条件从句中的动作和主句中的动作发生的时间不一致(表示错综时间的虚拟语气),这时动词的形式要根据它所表示的时间加以调整。

例如: If you had listened to the doctor, you would be all right now. 如果你当初听了医生的话,身体现在就好了。

(从句动作指过去,主句动作指现在) 5、虚拟条件句可以转换成下列形式: (l)省略连词if。

在书面语中,如果虚拟条件从句中有were,had 或 should,可以把if省略,把这几个词放到主语之前,构成主谓倒装。

例如: Should he come (If he should come), tell him to ring me up. 他要是来了,让他给我打个电话。

Were I you (If I were you), I would not do it. 我要是你,就不做这事。

(2)用介词短语代替条件状语从句。

有时假设的情况并不用条件从句表示出来,而是通过介词短语来表示。

如: Without air (If there were not air), there would be no living things. 如果没有空气的话,就不会有生物了。

But for your help (If it hadn't been for your help) I couldn't have done it. 要是没有你的帮助,我就不可能完成这件事。

假设的情况有时可以通过上下文或其他方式表现出来。

如: I was busy that day. Otherwise I would have gone there with them. (If I hadn't been busy that day, I would have gone there with them.) 我那天很忙,否则,我就和他们一起去那儿了。

(如果我那天不忙的话,我就……);I would have finished the work, but I have been ill. (If I hadn't been ill, I would have finished the work.) 我本来该完成这项工作的,但我生病了。

(如果我没生病的话,我就会完成……)6、省去条件从句或主句:表示虚拟语气的主句或从句有时可以省略,但其含义仍可以推知。

(1)省去条件从句。

如: You could have washed your clothes yourself. 你本可以自已洗衣服的。

省去了"If you had wanted to")(事实是:你自己没洗衣服,因为你不想洗。

)(2)省去主句(常用以表示愿望)。

如: If my grandmother were with me! 如果我的祖母与我在一起多好啊!(事实是:祖母已不在世。

);If only she had not left! 如果她没走就好了!(事实是:她已经走了。

) 三、虚拟语气的其他用法 l、虚拟语气在主语从句中的用法:在"It is important (strange,natural,necessary)that…"这类句型里,that所引导的主语从句中的谓语动词常用 “should+动词原形”结构,表示某事是"重要"、"奇怪"、"自然"、"必要"等意义。

如: It is important that every member (should) inform himself of these ...

用虚拟语气改写句子:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字